РазноеEngine workshop перевод – engine workshop — Русский перевод – Словарь Linguee

Engine workshop перевод – engine workshop — Русский перевод – Словарь Linguee

engine workshop — Русский перевод – Словарь Linguee

Konstantin

[…] Tsiolkovsky, his work at the rocket engine in his workshop.

old.net-film.ru

К.Э. Циолковский, его работа над ракетным двигателем в своей мастерской.

old.net-film.ru

Always have the engine cleaned by a workshop.

esd.volvocars.com

Мойку двигателя следует выполнять только в мастерской.

esd.volvocars.com

If the message remains when the engine is restarted, drive to a workshop
.

esd.volvocars.com

Если сообщение остается после повторного пуска двигателя, своим ходом двигайтесь в мастерскую.

esd.volvocars.com

After a short room meeting with the company management, discussion of questions of NPO Saturn development proceeded to the production facilities: up-to-date machine-assembling workshop No.32 which

[…]

has moved to the new areas in 2008; put

[…] into operation in 2011 specialized workshop No.34 which has become Center of Competence for Turbine Blade manufacture in the United
Engine Corporation; assembly workshop No.80 with increased after reconstruction throughput capacity on serial assembly of the SaM146 engines for the Sukhoi SuperJet 100.

rybinskmotors.ru

После краткой кабинетной встречи с руководством компании обсуждение вопросов развития НПО «Сатурн» продолжилось на производстве: современный механосборочный корпус №32,

[…]

переехавший на новые

[…] площади в 2008 году; введенный в строй в 2011-м специализированный цех №34, ставший центром технологической компетенции Объединенной двигателестроительной корпорации по направлению «Лопатки турбины»; расши
р
ивший после реконструкции пропускную способность цех №80 по серийной сборке двигателя SaM146 […]

для самолета «Сухой Cуперджет100».

rybinskmotors.ru

The technical infrastructure has been strengthened with the view

[…] to developing a UNESCO search engine.

unesdoc.unesco.org

Была укреплена техническая инфраструктура с

[…] целью развития механизма поиска ЮНЕСКО.

unesdoc.unesco.org

Otherwise it goes out on its own after approx. 2 minutes

[…]

but then reappears

[…] each time the engine is started — only recalibration at a workshop2 can clear the […]

message permanently.

esd.volvocars.com

Сообщение гаснет автоматически

[…]

прим. через 2 минуты,

[…] но появляется вновь при каждом пуске двигателя – только калибровка в мастерской2 позволяет […]

полностью

[…]

погасить сообщение.

esd.volvocars.com

After an engine wash, have all engine room components preserved thoroughly by a workshop using protective wax.

opel.ie

После мойки двигателя все детали в моторном отсеке тщательно об‐ работайте защитным воском на станции […]

техобслуживания.

opel.ru

The design of the fuel system in a diesel engine means that if the

[…]

vehicle runs out of fuel, the tank may need to be

[…] vented in the workshop in order to restart the engine after fuelling.

esd.volvocars.com

Если топливо заканчивается в автомобилях с дизельным

[…]

двигателем, то для запуска двигателя после заправки

[…] топливом может потребоваться продувка топливной системы в мастерской.

esd.volvocars.com

The workshop was designed to enhance the role of […]

the media in fighting HIV/AIDS by raising awareness about the HIV/AIDS

[…]

pandemic, eliminating stigma and discrimination, and promoting understanding of issues in HIV/AIDS research, prevention and care.

unesdoc.unesco.org

Целью семинара было усиление роли средств информации […]

в борьбе с ВИЧ/СПИДом путем повышения информированности о пандемии

[…]

ВИЧ/СПИДа, преодоления отрицательного отношения к больным и их дискриминации и содействия правильному пониманию вопросов, связанных с проведением исследований по ВИЧ/СПИДу, профилактикой этого заболевания и обеспечением ухода за больными.

unesdoc.unesco.org

This was the first cultural national capacitybuil
di
ng workshop undertaken by UNESCO since re-activated actions of the Organization […]

in Afghanistan.

unesdoc.unesco.org

Это был первый учебно-практический семинар по созданию национального потенциала, проводившийся ЮНЕСКО после возобновления […]

ее деятельности в Афганистане.

unesdoc.unesco.org

The workshop, which allowed for an exchange […]

of experience in the region, an assessment of information needs for adaptation

[…]

strategies and a discussion of the benefits of and mechanisms for transboundary cooperation, touched upon the institutional, policy, legal, scientific and financial aspects of adaptation in the water sector and included cross-cutting issues such as education.

daccess-ods.un.org

Данное рабочее совещание, которое позволило […]

обменяться опытом в регионе, провести оценку информационных потребностей для

[…]

стратегий адаптации и обсудить выгоды и механизмы трансграничного сотрудничества, было посвящено рассмотрению институциональных, политических, правовых, научных и финансовых аспектов адаптации в водном секторе, а также общих вопросов, таких, как просвещение.

daccess-ods.un.org

The noise emitted by vehicles equipped with a «classical» combustion engine provides useful information for pedestrians and other road users on the presence of one or more vehicles, their approximate speed, whether the vehicle is accelerating or decelerating, etc. Recently, GRB considered the risks of “silent vehicles” such as electric vehicles that do not emit noises due to the absence of a combustion engine.

unece.org

Шум, производимый автомобилями
с
«классическим» двигателем внутреннего сгорания, предоставляет полезную информацию для пешеходов и других пользователей дорожного пространства о присутствии одного или более автомобилей, их приблизительной скорости, а также о том, ускоряет или замедляет автомобиль свое движение и т.д. В последнее время GRB рассматривает риски, связанные с «тихими автомобилями», например, электромобилям, которые не производят шума из-за отсутствия двигателя внутреннего сгорания.

unece.org

Never ever open or remove guards from conveying worm augers as

[…] long as the tractor
engine
with the PTO shaft […]

engaged and the hydraulic drive coupled is still running.

et.amazone.de

Никогда не открывайте и

[…]

не снимайте защитные приспособления с

[…] транспортных шнеков пока работает двигатель трактора […]

при подсоединенном карданном

[…]

вале / гидравлическом приводе.

et.amazone.de

The World Forum has also established a large number of measures for climate change mitigation within the framework of the 1958 and 1998

[…]

Agreements, and continues to work on new requirements to improve fuel

[…] efficiency through new engine and vehicle technologies.

daccess-ods.un.org

Всемирный форум также разработал широкий ряд мер по смягчению воздействия изменения климата в рамках соглашений 1958 и 1998 годов и продолжает работать

[…]

над новыми требованиями с целью

[…] повышения эффективности сжигания топлива благодаря новым […]

двигательным и транспортным технологиям.

daccess-ods.un.org

The variance was partly

[…] offset by reduced requirements for: (a) the acquisition of workshop equipment, owing to the postponement of the expansion of transport workshops as a result of the unavailability of land and the postponement of the establishment of regional transport workshops; and (b) liability insurance, owing to the non-requirement […]

of local insurance for

[…]

which provision had been made following the earthquake, and lower premiums for worldwide insurance.

daccess-ods.un.org

Эта разница была

[…] частично компенсирована за счет сокращения следующих потребностей: a) приобретение авторемонтного оборудования в связи с тем, что было отложено расширение ремонтных мастерских (по причине отсутствия соответствующего земельного участка) и строительство региональных авторемонтных мастерских; и b) страхование гражданской […]

ответственности, поскольку

[…]

не потребовались расходы на местную страховку, ассигнования на которую были выделены сразу после землетрясения, а также уменьшились международные страховые взносы.

daccess-ods.un.org

In June 2009, the ICRC and Norwegian Red Cross convened

[…] a victim assistance workshop with the aim of consolidating […]

views on the experience of

[…]

pursuing victim assistance in the context of the AP Mine Ban Convention, to identify priorities for the next stage of implementation beyond the Second Review Conference, to inform related victim assistance efforts in the context of other disarmament conventions, and to reinforce linkages with on-going efforts in the area of disability.

daccess-ods.un.org

В июне 2009 года

[…] МККК и норвежский Красный Крест созвали практикум по помощи […]

жертвам с целью консолидировать воззрения на

[…]

опыт оказания помощи жертвам в контексте Конвенции о запрещении противопехотных мин, идентифицировать приоритеты на следующий этап реализации после второй обзорной Конференции, информационно подкрепить соответствующие усилия по оказанию помощи жертвам в контексте других разоруженческих конвенций и укрепить смычки с текущими усилиями в сфере инвалидности.

daccess-ods.un.org

Under this article, if divergence of opinions regarding the provisions of the labor law or the previous contracts or any other issues or the demand of either party for the conclusion of a new contract leads to

[…]

the work stoppage with the workers

[…] being present at the workshop or intentional reduction […]

of production by workers, the

[…]

investigation team is obliged to investigate rapidly the matter at hand upon the request of either party to the dispute or workers’ or employers’ associations and declare its opinions.

daccess-ods.un.org

Согласно этой статье, если расхождение во мнениях относительно положений трудового законодательства или предыдущих договоров или любых других вопросов или требование любой из сторон о заключении нового договора

[…]

приводит к остановке работы, при этом

[…] работники присутствуют на рабочем месте или преднамеренно […]

сокращают объем производства, группа

[…]

по расследованию обязана оперативно расследовать возникшие вопросы по просьбе любой из сторон спора или ассоциации работников или работодателей и обнародовать свое заключение.

daccess-ods.un.org

Two workshops will be organized, one on issues relating to the scale of emission reductions to be achieved by Annex I Parties, which is to be held during the pre-sessional period; and a second workshop on the potential environmental economic and social consequences of tools, policies, measures and methodologies available to Annex I Parties (hereinafter referred to as “potential consequences”), which is […]

to be held during the seventh session (see chapter III).

daccess-ods.un.org

Будут организованы два рабочих совещания: первое из них будет посвящено вопросам, касающимся масштабов сокращений выбросов, которые должны быть достигнуты Сторонами, включенными в приложение I, и состоится в предсессионный период, а второе — экологическим, экономическим и социальным последствиям средств, политики, мер и методологий, имеющихся в распоряжении Сторон, включенных в приложение I (далее именуемые […]

«потенциальными последствиями»), при

[…]

этом его планируется провести в ходе седьмой сессии (см. главу III).

daccess-ods.un.org

In September 2008, ECE hosted a workshop onHarvested Wood Products in the Context of Climate Change Policies” to discuss different approaches to account for carbon stored in wood products and their economic, social and ecological impacts, and has transmitted this workshop’s results to other forums, including the Poznan climate change negotiations.

daccess-ods.un.org

В сентябре 2008 года ЕЭК провела рабочее совещание на тему «Заготовленные лесопродукты в контексте программ в области изменения климата» для обсуждения различных подходов к учету углерода, накопленного в лесных продуктах, и их экономических, социальных и экологических последствий и довела итоги данного рабочего совещания до сведения других форумов, включая переговоры по вопросам изменения […]

климата в Познани.

daccess-ods.un.org

The representative of the EU informed

[…]

AC.3 about the intention of the

[…] EU to transpose gtr No. 11 (Engine emissions from agricultural […]

and forestry tractors and from

[…]

non- road mobile machinery) into the EU legislation through an amendment to the equivalent UNECE Regulation No. 96.

daccess-ods.un.org

Представитель ЕС проинформировал АС.3 о намерении ЕС

[…]

транспонировать гтп № 11

[…] (выбросы загрязняющих веществ двигателями сельскохозяйственных и лесных […]

тракторов и внедорожной

[…]

подвижной техники) в законодательство ЕС путем внесения поправки в эквивалентные Правила № 96 ЕЭК ООН.

daccess-ods.un.org

Eventually the starboard engine lost oil pressure and the captain, concerned the Israelis might ram the boat, shut down the engines.

daccess-ods.un.org

В конечном счете в правом двигателе упало давление масла, и капитан судна, опасаясь, что израильтяне его протаранят, выключил двигатели.

daccess-ods.un.org

At its thirty-third session, the SBI agreed on interim actions, including the organization of two workshops.30 The workshop on promoting risk management approaches on the specific needs and concerns of developing country Parties arising from the impact of the implementation of response measures will take place in Bonn on 21 September 2011, and will be held back to back with the joint workshop on Article 2, paragraph 3, and Article 3, paragraph 14, of the Kyoto Protocol (see para. 73 below).

daccess-ods.un.org

На своей тридцать третьей сессии ВОО принял решение в отношении промежуточных действий, включая организацию двух рабочих совещаний30 бочее совещание по поощрению подходов, основанных на управлении рисками, в связи с особыми потребностями и озабоченностями Сторон, являющихся развивающимися странами, в результате воздействия осуществления мер реагирования, состоится в Бонне 21 сентября 2011 года и будет проведено встык с совместным рабочим совещанием по пункту 3 статьи 2 и по пункту 14 статьи 3 Киотского протокола (см. пункт 73 ниже).

daccess-ods.un.org

Efforts will continue to boost

[…]

consultation of these on-line editions by employing a more effective reference

[…] system on the Organization’s main search engines.

unesdoc.unesco.org

Будут предприняты усилия, направленные на расширение использования

[…]

этих электронных изданий на базе более эффективной

[…] справочной системы с помощью основных поисковых средств Организации.

unesdoc.unesco.org

The human economy will become stronger and more

[…] resilient when the engines of photosynthesis […]

(plants) are sustainably managed and

[…]

when renewable, photosynthesis-based products (such as wood products) have a more prominent role in production and consumption.

fao.org

Экономика человечества станет только

[…] мощнее и устойчивее, если моторы” фотосинтеза […]

(растения) будут использоваться рациональнее,

[…]

а возобновляемые полученные с помощью фотосинтеза продукты (например, такие, как древесная продукция) будут занимать более заметное место в производстве и потреблении.

fao.org

The courses were a crucial starting point for employment and

[…] education, the two main engines for integration.

daccess-ods.un.org

Курсы − это важнейший

[…]

отправной пункт с точки зрения трудоустройства и образования,

[…] которые являются двумя основными движущими […]

силами интеграции.

daccess-ods.un.org

The UNESCO Offices in Cambodia, Congo, Haiti, Kazakhstan, Papua New Guinea and Zimbabwe have been involved in the implementation of the project’s first objective

[…]

– Basic skills, training of

[…] marginalized youth in craft workshops and non-formal education […]

courses with the skills training

[…]

of some 175 young girls and boys, sales exhibitions of new products and the development of local marketing channels.

unesdoc.unesco.org

Подразделения ЮНЕСКО на местах на Гаити, в Зимбабве, Казахстане, Камбодже, Конго и Папуа-Новой Гвинее участвовали в реализации первой цели проекта:

[…]

обучение базовым навыкам, подготовка

[…] маргинализированной молодежи в рамках учебно-практических […]

семинаров по ремеслам и учебных

[…]

курсов по неформальному образованию, на которых прошли подготовку примерно 175 юношей и девушек, организация выставок-продаж новой продукции и развитие новых каналов местного маркетинга.

unesdoc.unesco.org

Modalities of action

[…] used included training workshops for groups of countries […]

in core technical areas of EFA planning, seminars

[…]

to promote exchanges of experience and best practices in preparing and implementing EFA policies and strategies, and direct in-country technical assistance in specific planning areas.

unesdoc.unesco.org

Использовались такие

[…]

формы деятельности как:

[…] организация учебно-практических семинаров для групп стран по основополагающим […]

техническим вопросам

[…]

планирования ОДВ, организация семинаров с целью содействия обмену передовым опытом в деле подготовки и осуществления политики и стратегии в области ОДВ, и оказание непосредственной технической помощи по конкретным вопросам планирования.

unesdoc.unesco.org

The Secretary-General also proposes that a Conference Service and Learning Centre be established in the Base Support Service and that a multi-year

[…]

training package be developed on field

[…] requirements, including workshops on soft skills, functional […]

skills, professional certification

[…]

and management development as well as the provision of training on site in field missions or through e-learning modalities (see A/66/724, para. 29).

daccess-ods.un.org

Генеральный секретарь предлагает также создать при Вспомогательной службе Базы Центр конференционного обслуживания и обучения и разработать

[…]

рассчитанный на несколько лет комплект

[…] учебных программ для полевых миссий, включающих семинары по обучению […]

навыкам межличностного

[…]

общения и функциональным навыкам, профессиональной аттестации и выработке управленческих навыков, а также организацию обучения на местах или с помощью электронных средств обучения (см. A/66/724, пункт 29).

daccess-ods.un.org

At the same time a number of activities have been held to support and promote Russian and the languages of other ethnic groups and their cultures, such as congresses of teachers of Russian language and literature, conferences, round tables on the role of the Russian language and

[…]

mother tongues spoken by members

[…] of other ethnic groups, workshops to enhance the skills of […]

teachers of ethnic minority languages,

[…]

quizzes and competitions and nationwide ethnic language festivals, such as the special days of Slavonic literature and culture.

daccess-ods.un.org

Одновременно осуществлены целый ряд мероприятий, связанных с поддержкой и распространением русского языка и языков этнических групп и их культур, такие, как проведение конгрессов преподавателей русского языка и литературы,

[…]

конференций, «круглых столов» по

[…] вопросам функционирования русского языка и инонациональных […]

(родных) языков, семинаров по повышению

[…]

методической компетенции преподавателей родных языков, олимпиад и конкурсов, республиканских Фестивалей языков. праздников Дней славянской письменности и культуры.

daccess-ods.un.org

www.linguee.ru

Creation Workshop User Manual. Перевод

Приветствую!

Предлагаю вашему вниманию перевод небольшого документа User Manual (Руководство пользователя) из архива программы Creation Workshop. Курсив в квадратных скобках — примечания переводчика. Здесь можно скачать в PDF.

Creation Workshop

Слайсер и управляющая программа

Руководство пользователя

Авторы кода :

Стив Эрнандес

Шай Сегар

Мартин Гугг

Сайт Creation Workshop www.EnvisionLabs.net

Форум www.buildyourownsla.com

История версий :

Предисловие:

Creation Workshop – это инструментарий для управления любым 3d-принтером, понимающим GCode.

• Слайсинг моделей на кадры для DLP-принтеров поддерживается из коробки

• Ввод и загрузка GCode для исполнения

• Контроль FDM-принтеров – слайсинг через Slic3r

• Управление ЧПУ – с использованием внешнего постпроцессора

• Поддержка гальванических SLA-принтеров на LaserShark

• Генератор поддержек

• Загрузка/Сохранение сцен, поддержек и результатов слайсинга

Установка :

Установка приложения довольно проста. Просто распакуйте содержимое zip-файла в каталог по вашему выбору. Когда приложение запускается в первый раз, оно автоматически создаст все необходимые подкаталоги и стандартные профили принтеров и слайсера. Примечание. Обязательно распакуйте в новый каталог, а не поверх старой установки. Предыдущие файлы конфигурации обычно несовместимы.

Системные требования :

Creation Workshop — это приложение .NET 3.5, написанное на C # под Windows, но также работает во многих версиях Linux / Posix, используя Mono Framework http://www.mono-project.com/Main_Page . Вам потребуется загрузить и установить Mono при использовании Creation Workshop в системе на базе Linux. Пользователям Windows может потребоваться запустить приложение от имени администратора.

Запуск приложения:

Загрузка модели

Вы можете загрузить бинарные или ASCII STL, OBJ, AMF, или 3DS модели с диска, нажав на иконку ‘Load’ или выбрав ‘Load Model’ в меню ‘File’. [в последней бесплатной версии 1.0.0.75 загрузка только через иконку] Несколько моделей могут загружаться и управляться независимо.

Scene

Scene позволяет манипулировать различными аспектами размещения и отображения моделей

Выбор

• Название выбранной модели подсвечивается зеленым

• После загрузки модель автоматически выбрана

• Модель можно выбрать двойным щелчком на самой модели или кликнув на её название в списке Scene

Удаление модели

• Модель можно удалить, кликнув правой кнопкой мыши на названии модели и выбрав “Remove”.

• Иконка Минус “-” так же удаляет выбранную модель

• Так же выбранную модель можно удалить клавишей “delete” на клавиатуре

Дублирование модели

Создать копию выбранной модели можно, нажав иконку Плюс “+”

Object Info

В окне Object Info вы можете увидеть различную информацию о модели, включая ее объем и стоимость.

Move

Move позволяет перемещать объекты на платформе сборки с помощью кнопок X / Y / Z, расстояние можно вводить вручную посередине.

Так же есть несколько других инструментов. Слева направо:

• ‘Place on Platform’ опускает модель нижней частью на платформу

• ‘Center’ центрует модель относительно (0,0,0)

• ‘Auto-Arrange’ автоматически разместит все модели на платформе сборки. Любая модель, которая не помещается на платформе сборки, будет перемещена за пределы области

Совет :

• Если вы удерживаете клавишу «Shift», вы можете сдвинуть выбранную модель в плоскости платформы. Модель будет скользить по платформе, следуя за указателем мыши

Mirror

Mirror позволяет зеркально отразить выбранный объект по указанной оси.

Scale

Выбранная модель может быть отмасштабирована в меню ‘Scale’. Нажатие на галочку выполняет операцию масштабирования. Отдельную ось модели можно масштабировать, введя значение в соответствующее поле. Также есть две кнопки для преобразования модели из мм в дюймы и из дюймов в мм. [как я понял, это просто уменьшение или увеличение модели в 25.4 раза]

Rotate

Поворот модели работает аналогично перемещению модели. Просто выберите модель, с которой хотите работать, и используйте кнопки X / Y / Z +/-, чтобы повернуть модель на указанное количество градусов.

View Options

Панель Vew Options позволяет манипулировать различными вариантами просмотра моделей.

Верхний ряд слева направо:

• 50% прозрачность объекта. Позволяет лучше понять геометрию модели

• После того, как сцена была нарезана, это включает / выключает вид трехмерной полилинии текущего слоя, выбранного вертикальной полосой прокрутки.

• Эта кнопка отображает или скрывает окно отладки. Это окно используется в основном для целей отладки, но может содержать полезную информацию

В нижнем ряду слева направо инструменты для изменения способа отображения объектов на экране:

• Показать выбранные объекты с ограничивающей рамкой

• Показать выбранные объекты с контуром

• Показать выбранные объекты другого цвета

Работа с поддержками

Использование поддержек

Иногда требуются поддержки для правильной подготовки модели к печати. Из-за характера технологии SLA за раз печатается один слой, а нижние слои должны поддерживаться прямо или косвенно и прикрепляться к поверхности платформы.

Добавление единичной поддержки

Единичная поддержка может быть сгенерирована нажатием кнопки ‘manual support’.

Перемещение поддержек

После того, как была создана ручная или автоматическая поддержка, отдельные опоры могут перемещаться по плоскости X / Y так же, как модели. Выберите поддержку, дважды щелкнув по ней и, удерживая клавишу «Shift» на клавиатуре, перемещайте мышь. Поддержка будет автоматически масштабироваться вертикально под моделью, которую она поддерживает.

Угловые поддержки

Поддержки могут быть под углом к объектам, которые они поддерживают. Это позволяет решить проблему с зазором вертикальных поддержек. [видимо, речь о ситуациях, когда поддержка проходит слишком близко к какому-либо элементу модели] Вы можете переделать вертикальную поддержку в угловую, выделив её и, удерживая клавишу ‘Ctrl’, кликнуть на модель, которую хотите поддерживать. [у меня так и не получилось создать угловую поддержку по этой инструкции]

Ручная расстановка

Вы можете кликнуть на иконку ‘show downward facing polys’. Это выделит все полигоны в модели, которые направлены вниз на указанный угол. Это поможет вам вручную разместить поддержки под обращенными вниз областями модели.

Автоподдержки по сетке

После того, как модель загружена и выбрана, вы можете автоматически создать поддержки в виде «ложа из гвоздей», выбрав Bad of Nails. Вы можете указать интервал сетки «гвоздей» и размер сгенерированных поддержек. Если вы хотите создавать опоры только для полигонов, обращенных вниз, установите флажок ‘generate only on downward’.

Адаптивные поддержки

Creation Workshop также имеет возможность идентифицировать и добавлять поддержки в области в модели, которые не поддерживаются. [речь идет о ситуациях, когда поддержка не может идти от платформы, а только от нижерасположенного элемента модели. Стандартный алгоритм в такой ситуации вообще не генерирует поддержку] Есть 2 алгоритма, которые помогут вам выполнить это. [в последней версии остался только один]

Сохранение сцены

После того, как одна или несколько моделей были загружены и обработаны на платформе построения, вся сцена может быть сохранена в STL для последующего использования. Просто нажмите на пункт меню ‘File->Save Scene STL’ . [ в последней версии такого пункта в меню нет. Сохранение производится через иконку дискеты]

Сцены также можно сохранить в файлах CWS. Эти файлы можно использовать для сохранения и загрузки полных сцен из нескольких моделей, поддержек, gcode и изображений (кадров нарезки).

Настройка 3 D -принтера для печати

В этом разделе описываются основы настройки профиля для использования с вашим 3D-принтером. Подробное руководство по аппаратным средствам и устранению неполадок см. в Hardware Guide. [можно не смотреть, ничего подобного там нет]

Когда вы запускаете Creation Workshop в первый раз, он создает профиль 3d UV DLP по умолчанию. Вам необходимо настроить этот профиль для соответствия спецификациям вашего 3D-принтера. Чтобы отредактировать текущий профиль , в главном окне выберите вкладку ‘Machine Config’.

Вы можете создавать новые профили слева, используя знак «плюс». Текущий выбранный профиль отображается в раскрывающемся списке. Для УФ-принтеров установите размер платформы для вашего устройства в мм. Этот размер X / Y относится к проецируемому размеру изображения на поверхности платформы. Для bottom-up принтеров, это будет на поверхности нижней части ванны, для top-down это будет поверхность смолы. Размер Z относится к максимальной высоте печати. Эта вкладка также позволяет вам выбрать устройство отображения, на которое будут выводиться проецируемые кадры.

Выбор COM -порта для подключения принтера

После того, как выбран профиль принтера, можно нажать кнопку ‘Configure’ в поле ‘Machine Connection’, чтобы отобразить настройки соединения.

Это окно позволяет вам выбрать правильный COM-порт и скорость.

*Примечание – текущая версия приложения поддерживает скорость до 115200 bps. Убедитесь, что прошивка вашего принтера поддерживает выбранную скорость.

Настройка устройств отображения :

Available Displays

Эта вкладка покажет вам доступные настроенные и подключенные дисплеи в системе. Вы можете нажать кнопку «Refresh», чтобы обновить список. Кнопка «+» добавит дисплей в окно « Configured Displays».

Configured Displays

В этой области отображаются дисплеи, которые будут использоваться для вывода кадров. После добавления дисплея в эту область его можно выбрать для настройки элементов управления проектором. Как правило, используется только один дисплей. Creation Workshop может поддерживать 2 проектора — каждый с одинаковым разрешением и размером проекции в горизонтальном или вертикальном формате.

Выбор COM -порта проектора (опционально) – Projector control

Некоторые видеопроекторы имеют последовательный порт управления. Эта функция позволяет подключаться к последовательному порту проектора и отправлять ему различные команды. Для получения списка команд вам необходимо обратиться к руководству пользователя вашего проектора.

Machine Controls

В правой части окна конфигурации принтера находится столбец флажков. Включение этих параметров позволяет вам настроить элементы управления, отображаемые во вкладке ‘Manual Control’. Выберите элементы управления, подходящие для вашего принтера.

Сохранение изменений

После того, как вы настроили свой профиль принтера, обязательно нажмите кнопку «Save Changes », чтобы сохранить и применить изменения.

Настройка профиля для слайсинга и печати

Чтобы разрезать модель на изображения, вы должны сначала настроить профиль слайсера. Профиль по умолчанию был создан при первом запуске приложения. Вы можете создавать новые профили слайсера и управлять ими так же, как управляли профилями принтера. Вкладка « Slice Profiles Config» позволяет создавать, удалять или редактировать профиль слайсера и печати.

Slice Thickness: Толщина слоя в миллиметрах. По умолчанию 0.05mm (20 кадров на миллиметр)

Exposure Time per Layer: Время, на протяжении которого проектор будет проецировать каждый кадр.

Bottom Layer exposure time: Чтобы обеспечить надежную фиксацию модели на платформе, можно использовать более длительное время экспозиции для определенного количества нижних слоев.

# Bottom Layers: Количество нижних слоев, требующих более продолжительной засветки.

Blanking time between layers: Это временная задержка, которая позволяет принтеру выполнить подъем платформы и наклон ванны. Возможно, вам придется поэкспериментировать с этим значением, чтобы определить правильное время для вашего принтера. [это время задавалось явно только в первых версиях CW]

Resin Price per liter: Вы можете указать стоимость используемой здесь смолы. Это используется для вычисления расходов на печать в меню « File->Calculate Volume & Costs» [также устаревшая информация]

Lift and Sequence Time: Это время в миллисекундах, которое займет подъем и возврат платформы. Вы можете использовать кнопку «Auto Calc» для генерации оценки времени для подъема и возврата. Это значение, возможно, потребуется изменить в зависимости от скорости вашего устройства.

Lift Distance: Это расстояние, на которое принтер будет поднимать и опускать ось Z после экспозиции.

Z Lift Speed: Когда слой печатается на bottom up принтере, может потребоваться большое усилие для отделения слоя от дна ванны. Эта скорость указывает, как быстро выполнить подъем. Может потребоваться более медленная скорость для лучшего отделения слоя.

Z Lift Retract speed: Эта скорость указывает, насколько быстро ось Z должна вернуться в исходное положение после подъема.

Slide/Tilt Value: Для принтера с механизмом слайдера или наклона ванны, соединенным с осью X, это значение согласовывает работу этого механизма с осью Z.

X/Y Pixel Offset: Это значение X / Y позволяет компенсировать отображаемое изображение на величину пикселя.

Build Direction: Top down или Bottom up. Это значение определяет, в каком направлении происходит подъем. Для bottom up это используется для отделения модели от дна ванны, иногда в сочетании с наклоном / слайдом. Для top-down это приводит к погружению платформы и модели в смолу.

Image Slice Export Options

Это позволяет контролировать, как сгенерированные кадры и файлы gcode сохраняются. У вас есть возможность экспортировать в Zip-файл или в подкаталог, когда стоит галка « Export Images and GCode ». Если эту галку снять, кадры и gcode все равно будут сгенерированы, но не сохранены на диске.

Слайсинг модели

Как только вы загрузили одну или несколько моделей, настроили свои профили принтера и слайсера, вы можете слайсить модель.

Нажмите на иконку слайсера на панели инструментов для открытия окна слайсинга. Вы можете поменять текущий профиль.

Нажмите кнопку ‘Slice’ для запуска слайсинга. Процесс можно прервать, нажав кнопку ‘Cancel’. Если ваш профиль слайсера настроен для экспорта изображений, здесь появится индикатор выполнения. В противном случае будет генерироваться только gcode, а изображения будут нарезаться во время печати.

Соединение с принтером

Вы можете подключиться к своему 3D-принтеру с помощью кнопки ‘Connect’ на панели инструментов.

Перед подключением убедитесь, что вы правильно настроили профиль принтера, а также указали правильный COM-порт.

Ручное управление принтером

После успешного подключения к принтеру вы можете управлять им на вкладке Control.. Здесь у вас есть доступ к перемещению по осям, отправке произвольного GCode. Вы можете использовать элементы управления проектором, чтобы показать пустой экран, калибровку и т. д. Для FDM- принтеров есть управление экструдером. Элементы управления, которые вы видите на этом экране, определяются галками во вкладке конфигурации принтера.

Процесс печати

Чтобы напечатать модель, вам необходимо подключиться к принтеру (очевидно).

После того, как вы отслайсили модель и подключились к принтеру, вы можете нажать кнопку « Start Build », чтобы начать процесс печати. Если у вас есть дополнительный монитор (или проектор), подключенный к вашей системе, появится полноэкранное окно, отображающее отдельные фрагменты изображения. Если вы используете только один монитор, этот экран будет отображаться поверх вашего основного дисплея (возможно, не того, что вы хотите). Для целей тестирования и получения информации о том, что делает процесс печати, используйте null driver в конфигурации вашего компьютера или настройте дополнительную конфигурацию принтера только для тестирования.

Как происходит процесс печати

Эта программа использует информацию из нарезанной модели вместе с генерируемым GCode для одновременного управления оборудованием и проектором принтера. В файле GCode генерируются специальные строки комментариев, которые сообщают менеджеру печати о выполнении специальных действий:

;********** Pre-Slice Start ********

;Set up any GCode here to be executed before a lift

;********** Pre-Slice End **********

;<Slice> 1

;<Delay> 3000

;<Slice> Blank

;********** Lift Sequence ********

G1 Z4.0 F200.0

G1 Z-3.9 F200.0

;<Delay> 4900

;********** Lift Sequence **********

Вы можете узнать команду перемещения G1. Строка 2 сообщает диспетчеру печати отображать кадр 2, а строка 5000 дает команду остановиться на 5000 миллисекунд (5 секунд). Следующая команда перемещения G1 не будет отправлена на устройство до тех пор, пока не будут выполнены команды отображения кадра и задержки. Это отличается от большинства систем генерации G-Code, которые будут отправлять как можно больше команд на устройство. Следует отметить, что в процессе печати используется режим относительного, а не абсолютного перемещения.

Создание пользовательского G-Code:

Когда создается профиль слайсера, также создаются 4 файла сегментов Gcode:

Start

Preslice

Lift

End

Содержимое сегмента «Start» вставляется в начало сгенерированного файла gcode. Аналогично, сегмент «End» вставляется в конец файла для использования любых команд отключения. Вы можете видеть gcode перемещений в сегментах Pre-slice и Lift.

Вы можете изменить содержимое этих файлов в соответствии с вашими принтерами, чтобы добавить дополнительные команды, такие как управление затвором или механизм слайда / наклона. Если вы вносите изменения в любой из этих файлов, вам нужно будет повторно нарезать модель.

Переменные

Возможно, вы заметили специальные переменные, появляющиеся в разделах GCode, перечисленных выше. Эти переменные привязаны непосредственно к соответствующим значениям в графическом интерфейсе. Во время слайсинга эти переменные заменяются фактическими значениями.

• $LayerThickness – толщина слоя в миллиметрах

• $ZLiftDist – как высоко мы перемещаем ось Z

• $ZLiftRate – скорость, с которой поднимаем ось Z

• $ZRetractRate – насколько быстро опускаем ось Z

• $SlideTiltVal — любое используемое значение скольжения / наклона на оси X

• $BlankTime – как долго показывать пустой экран (в миллисекундах)

• $LayerTime — полная задержка для завершения команд gcode — не включая время экспозиции

• $FirstLayerTime – время экспозиции первых слоев в миллисекундах

• $NumFirstLayers – количество первых слоев

• $ZDir – направление оси Z. 1 для bottom-up или -1 для top-down

• $CURSLICE – эта переменная обновляется для каждого кадра, это текущий номер слоя

Скриптинг

Скрининг позволяет использовать мощную предварительную обработку gcode. Помимо использования переменных, отмеченных выше, вы также можете выполнять оценку простого выражения, используя переменные вместе с константами. Поддерживаются следующие операторы:

Числовые операторы:

+, -, /, *, %

Операторы сравнения:

<, >, >=, <=, !=

Группирование:

(,)

Существует также выражение if-then, которое можно использовать. Это принимает форму:

[condition]?[true statement]:[false statement]

Это позволяет проводить временные проверки переменных в соответствии с определенными критериями во время слайсинга. Например:

Эта строка отображается в файле default.slicing в разделе lift.gcode:

Если пользователь вводит значение Slide / Tilt в GUI, зеленая секция передается на исполнение.

Переменные $ZLiftDist и $ZDir передаются на исполнение.

Если пользователь ввел значение 2 для Slide / Tilt, 4 для Z lift distance, указал bottom up принтер (ZDir = 1), а скорость подъема оси Z равна 400, команда gcode примет вид:

G1 X2 Z4 F400

Другим примером является использование системы «дворников» на оси Y, которая чередует направление каждого следующего слоя:

В этом примере используется оператор модуля, чтобы получить остаток от деления. Если номер слоя четный, будет выполнен желтый код, если нечетный, то зеленый.

Плагины

Creation Workshop поддерживает систему с подключаемыми модулями. Это позволяет использовать огромный набор настроек для графического интерфейса пользователя, а также дополнения к функциональности всей программы. Некоторые из этих настроек могут включать (но не ограничиваются ими)

• Заставки

• Брендинг

• Лицензирование

• Новый графический интерфейс для конкретного принтера

• Создание новых графических интерфейсов

• Новые / измененные пункты меню

• Альтернативные слайсеры

Производители принтеров могут приобретать собственные плагины.

Лицензия

Заметки о лицензии:

Creation Workshop выпущен под лицензией Creation Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike. Это программное обеспечение и его исходный код бесплатны для домашнего хобби и академического использования. Любое коммерческое перераспределение программного обеспечения или любой части программного обеспечения требует лицензирования.

• Лицензирование может производиться за счет продажи на каждом компьютере или ежегодного лицензирования сайта.

• Стоимость лицензии Creation Workshop составляет 5% от общей стоимости принтера.

• Регистрация лицензий и обработка лицензионных ключей осуществляется через плагины поставщиков.

Терминология

Используются некоторые общие термины:

3D UV DLP Printer: Это относится к 3d-принтеру, в котором используется фотополимерная смола в сочетании с DLP-проектором.

VAT: Это резервуар для УФ-смолы. Для принтеров Bottom-up он будет иметь прозрачное дно, чтобы проектор мог вывести изображение на поверхность смолы.

Будущее развитие :

Одной из целей этого проекта является поддержка создания как можно большего количества трехмерных принтеров / станков с ЧПУ / SLS / SLA / FDM.

Заключение :

Этот проект занял немало времени и сил. Я хотел бы, чтобы это приложение стало частью инструментария для управления принтером. Пожалуйста, найдите время, чтобы сообщить об ошибках, дать конструктивные рекомендации по e-mail:

[email protected]

Если вы используете эту программу, пожалуйста, подумайте о том, чтобы пожертвовать через @ www.paypal.com !

3dtoday.ru

complete engine — с русского на английский

  • engine displacement — noun The total volume of air/fuel mixture an engine can draw in during one complete engine cycle …   Wiktionary

  • Engine tuning — is the adjustment, modification or design of internal combustion engines to yield optimal performance, either in terms of power output or economy. It has a long history, almost as long as the development of the car in general, originating with… …   Wikipedia

  • Complete First National Band Recordings — Compilation album by Michael Nesmith Released Sep 28, 1993 Gen …   Wikipedia

  • Engine knocking — Pinging redirects here. For other uses, see Ping (disambiguation). Knocking (also called knock, detonation, spark knock, pinging or pinking) in spark ignition internal combustion engines occurs when combustion of the air/fuel mixture in the… …   Wikipedia

  • Engine — This article is about a machine to convert energy into useful mechanical motion. For other uses of engine, see Engine (disambiguation). For other uses of motor, see Motor (disambiguation). A V6 internal combustion engine from a Mercedes car An… …   Wikipedia

  • Complete knock down — For other uses of the abbreviation see CKD Complete knock down (CKD), is a complete kit needed to assemble a vehicle. It is a common practice among automakers, as well as bus and rail vehicle manufacturers, to sell knocked down kits to their… …   Wikipedia

  • Engine displacement — One complete cycle of a four cylinder, four stroke engine. The volume displaced is marked in orange. Engine displacement is the volume swept by all the pistons inside the cylinders of an internal combustion engine in a single movement from top… …   Wikipedia

  • Complete FTP Server — CompleteFTP is a proprietary FTP server for Windows that supports FTP, FTPS, SFTP, SCP, HTTP and HTTPS. History CompleteFTP began as edtFTPD, which was released in 2004. It was a repackaged version of ProFTPD (Cygwin version) with a graphical… …   Wikipedia

  • Steam engine — A steam engine is a heat engine that performs mechanical work using steam as its working fluid. [ [http://www.britannica.com/EBchecked/topic/564472/steam engine steam engine Britannica Online Encyclopedia ] ] Steam engines have a long history,… …   Wikipedia

  • Unreal Engine — infobox software name = Unreal Engine developer = Epic Games operating system = Cross platform genre = Game engine language = North American English latest release version = Build 37xx latest release date = March, 2008 frequently updated = Yes… …   Wikipedia

  • Advanced Engine Research — Advanced Engine Research, Ltd. (commonly known by the abbreviation AER) is an auto racing engine manufacturer based in Basildon, Essex, England. Established in 1997, AER has developed winning engines for sports car, rallying, and open wheel… …   Wikipedia

  • translate.academic.ru

    workshop truck — с английского на русский

  • workshop — work‧shop [ˈwɜːkʆɒp ǁ ˈwɜːrkʆɑːp] noun [countable] 1. a fairly small room or building in which tools and machines are used for making or repairing things: • Many local crafts people produce their goods from small workshops in their homes. 2. a… …   Financial and business terms

  • Truck art in Pakistan — Customised bus in Pakistan Contents 1 Introduction 2 General practice of truck decor …   Wikipedia

  • Austin Armoured Car — Infobox Weapon name=Austin Putilov caption= origin=UK type= is vehicle=yes is UK=yes length=4.9 m width=2.0 m height=2.58 m weight=5.2 t suspension=4×2 wheel speed=55 km/h vehicle range=200 km primary armament=2 x Maxim machine gun secondary… …   Wikipedia

  • автомобиль — ремонтная мастерская — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN recovery vehiclerepair vehicleworkshop truck …   Справочник технического переводчика

  • MythBusters (2010 season) — Country of origin Australia United States No. of episodes 25 (includes 4 specials) Broadcast Original channel …   Wikipedia

  • environment — environmental, adj. environmentally, adv. /en vuy reuhn meuhnt, vuy euhrn /, n. 1. the aggregate of surrounding things, conditions, or influences; surroundings; milieu. 2. Ecol. the air, water, minerals, organisms, and all other external factors… …   Universalium

  • Tramcars of the National Tramway Museum — The National Tramway Museum in Crich, Derbyshire, has a large and diverse fleet of heritage tramcars, and aims to illustrate the complete development of the traditional British Tramcar. Where it is not possible to show this, tramcars from places… …   Wikipedia

  • Konstantin Melnikov — Konstantin Stepanovich Melnikov 1920s photo: Konstantin Melnikov in front of his Kauchuk Club Born August 3, 1890(1890 08 03) Moscow Died …   Wikipedia

  • List of FV series military vehicles — The following is a (partial) listing of FV numbers ( fighting vehicle ) as used by the British Army. Some vehicles do not have FV numbers (eg the AS 90).(currently tracked vehicles only) 0 999 *FV101 Scorpion Light tank with 76 mm gun *FV102… …   Wikipedia

  • Thomas & Friends Magazines — There have been many magazines made and sold called Thomas the Tank Engine and Friends magazines. These feature stories, games, puzzles, character information and other things about Thomas the Tank Engine and his friends. Many Thomas magazines… …   Wikipedia

  • Corgi Toys — (trademark) is the name of a range of die cast toy vehicles produced by Mettoy Playcraft Ltd. in the United Kingdom. The Mettoy company was founded in 1933 by German émigré Philip Ullmann in Northampton, England, where he was later joined by… …   Wikipedia

  • translate.academic.ru

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *